The more often Momo visited the Prince Arturo’s palace, the further away from her he seemed. She sighed to herself, “So near, yet so far away.”
Meanwhile, Momo’s sisters and grandmother had grown increasingly concerned about Momo’s obsession with the prince. Momo didn’t even know Prince Arturo except at a distance, yet she increasingly wove a fantasy around him and increasingly mistook that fantasy for reality.
She had always valued her grandmother’s advice, so she asked her, “Is there any way I can be with my prince as his bride?”
The old mermaid surprised Momo with her response. “He’s not your prince,” she said flatly. “You don’t even know him. Momo, listen to me. Your father, your sisters, and I are all concerned about this obsession of yours. You’ve been stalking the prince and living in a fantasy world. From what I hear, you’ve been leering into the windows of his castle, spying on him, listening in on people’s private conversations, and letting everything else go on account of this fixation of yours. It’s just not healthy, and I don’t see how any good can come of it.”
The old mermaid surprised Momo with her response. “He’s not your prince,” she said flatly. “You don’t even know him. Momo, listen to me. Your father, your sisters, and I are all concerned about this obsession of yours. You’ve been stalking the prince and living in a fantasy world. From what I hear, you’ve been leering into the windows of his castle, spying on him, listening in on people’s private conversations, and letting everything else go on account of this fixation of yours. It’s just not healthy, and I don’t see how any good can come of it.”
“Oh, but, among humans, it’s considered romantic,” Momo replied.
“How might you know that?”
“I hear people talk. In a country across the sea, there’s a romance writer named Edgar Allan Poe, who really understands what it’s like to be young and in love. In one of his stories, a man’s wife died and he let everything go, just as you say that I've been doing, and finally his whole house came crashing in around him. In one of his poems, a young man’s wife died; and he loved her so much that he slept beside her dead body in her tomb. In another of his poems, a man was grieving over the death of his wife—that happens a lot in his stories and poems—“
“So I’ve noticed.”
“Well, as he grieved, a large, black bird came to him and said, ‘Nevermore.’ Oh, Grandmother, don’t you think that’s romantic?”
“Well, as he grieved, a large, black bird came to him and said, ‘Nevermore.’ Oh, Grandmother, don’t you think that’s romantic?”
“No, Momo, I think it’s sick. I don’t think it can be considered normal even among humans. I suspect that the bird in his poem was giving him advice on his writing career. Momo, you need to get a life.”
“But, if I could become human just long enough to get him to marry me, Arturo would be my life. Is there any way it would be possible?”
“But, if I could become human just long enough to get him to marry me, Arturo would be my life. Is there any way it would be possible?”
The old mermaid was reluctant to even discuss the matter, but the entreaties of her youngest and prettiest granddaughter touched her heart. “Mermaids live for three hundred years, but humans live less than a hundred years,” she said at last. “Our lives are much longer and much freer than theirs. We’re always surrounded by living things of the sea.
“Humans like to surround themselves with dead things. Even in their houses, as dead as those things are, they seldom abide by living things. If they find a living thing growing ‘too close’ to their houses, they tear it away. Once in awhile, they find a living thing such as a flower and cut it and place it in their dead houses. The flower, cut away from its roots, soon dies. They deceive themselves into thinking that they do this because they like flowers.
“They do the same thing to birds and say that it’s because they like birds. They capture a poor bird, take it away from its home, its family, and its freedom; and they keep it captive in one of their dead houses. It’s very cruel.
“They do the same thing to birds and say that it’s because they like birds. They capture a poor bird, take it away from its home, its family, and its freedom; and they keep it captive in one of their dead houses. It’s very cruel.
“No, dear child, I should not like you mating with a human. If you had to mate with anything on land, you’d be better off with a dog or a horse, which are nobler animals; or with a mountain gorilla or a sasquatch, which keep to themselves and rarely bother anyone. You’d never be happy with humans.”
“Oh, I’m sure I’d love them!” gushed Momo. “Surely you must remember something of what love is like!”
The old mermaid sighed, “Many allowances are made for the illusions of youth, but few are made for the disillusionment of old age. I’ve heard that melusines are able to change their shapes and walk on land for short periods of time. I’ve also heard that, if a melusine is able to win and wed a human, she will remain human for the rest of her life. I’ve never heard of a mermaid forming two legs like a melusine, though. I think you’d best enjoy the 300 years you’ve been given and not try to be something you’re not.”
After she had talked with her grandmother, Momo sat in her garden thinking about what the old mermaid had told her. She gazed upon the statue she had placed there, imagining that it was her prince. It made her sad to think that her grandmother had grown so old that she had forgotten what it was like to be young and in love.
Momo continued her frequent visits to Prince Arturo’s palace. There she dreamily watched him as he dreamily gazed into the night. What was he thinking? In her imagination, he was thinking of her. As time passed, Momo linked fancy unto fancy in search of a way to make Prince Arturo hers forever.
Momo continued her frequent visits to Prince Arturo’s palace. There she dreamily watched him as he dreamily gazed into the night. What was he thinking? In her imagination, he was thinking of her. As time passed, Momo linked fancy unto fancy in search of a way to make Prince Arturo hers forever.
Momo, of course, was not a melusine. If she were to grow two legs, then going to him would seem a simple matter. As a mermaid, though, she fancied herself “almost a melusine.”
Was there, she continued to wonder, a way she could do as the melusines do? Was there a way that Momo could form legs, walk up to her prince, and win his heart?
The sea hag would know the answer to that question, for it was said that the sea hag was a powerful witch. Momo shuddered at the thought, for it was also said that the sea hag was unspeakably evil. Her very surroundings spoke of evil itself. Yet, only the sea hag would be able to help Momo.
Such a step as this would be a wrenching, life-changing decision and a difficult step to take. Momo would have to leave her family, perhaps forever. She would have to enter a new and unfamiliar culture and somehow adjust to it. She would be a stranger in a strange land where people spoke a strange language. How welcoming would they be toward her? Momo had no way of knowing.
Such a step as this would be a wrenching, life-changing decision and a difficult step to take. Momo would have to leave her family, perhaps forever. She would have to enter a new and unfamiliar culture and somehow adjust to it. She would be a stranger in a strange land where people spoke a strange language. How welcoming would they be toward her? Momo had no way of knowing.
At length, Momo “screwed her courage to the sticking place,” as the saying goes. “I’ll go to the sea hag,” she resolved. “At whatever cost, I’ll follow my heart and follow my dream.”
From that moment on, Momo looked for an opportunity to slip unnoticed from her home. That opportunity came sooner than she had expected.